dijous, 29 de març del 2012

Com dir "do de gents" en anglès?

Una persona que parla bé, és persuasiva amb el llenguatge i amb el tracte i en general cau bé, es diu que té "do de gents".

Ni gift ni gab


En anglès, podem dir que té el "gift of the gab".

dimarts, 27 de març del 2012

Angry words

Una manera entretinguda i divertida de practicar l'anglès és jugant a l'Angry Words en anglès. Aquest joc es pot descarregar en smartphones i en tabletes electròniques.


La manera de jugar és força senzilla, s'han de combinar paraules com l'scrabble i es juga online amb un oponent que es pot escollir a l'atzar, a part, ens podem comunicar mitjançant un xat. Perfecte per practicar i no tinguem vergonya perquè el contrincant no ens veu ni sap qui som.

Per cert, si algú vol jugar amb mi, que em busqui, el meu usuari és: marphille.

diumenge, 25 de març del 2012

Diumenges a-pun (intended): Night

La pel·lícula de "The Dark Knight" (el cavaller fosc) amaga un pun al títol, ja que "knight" i "night" es pronuncien de manera molt similar.


dijous, 22 de març del 2012

Com dir "començar des de zero" en anglès?

Una bona manera de dir "començar des de zero" és "to start from scratch".
Aquesta és una d'aquelles frases que s'aprenen amb els videojocs! :)

Fem una casa?

Apunt suggerit via Twitter per @tempsmoderns,
Gràcies!

dimarts, 20 de març del 2012

Com dir "tinc moltes ganes de veure't" en anglès?

Quan fa temps que no veiem una persona estimada i tenim moltes ganes de veure-la, li podem dir: "I'm (so) giddy to see you!".

Guess what? It's me again!


En un sms o email, es pot dir directament "giddy to see you", sense el subjecte. Ho se, no és correcte, però la gent ho fa :-p

diumenge, 18 de març del 2012

Diumenges a-pun (intended): Apple

El pun d'aquest diumenge, que tanca la col·laboració de la gent de English 4 Real, és una vinyeta d'Illiad.



___
Pun enviat per la Rebeca de l'acadèmia English 4 Real. Moltes gràcies! 
 
Carles

dissabte, 17 de març del 2012

He/She is my perfect match!


És l’expressió que s’utilitza en anglès per dir “mi media naranja”. Una altra expressió podria ser “He/She is my other half!”.
The perfect match. Que monos!
___
Nanolliçó pensada i escrita per la Núria, alumna de l'acadèmia English 4 Real.



divendres, 16 de març del 2012

Be my guest!


“Guest” significa convidat i “Be my guest” s’utilitza per fer sentir a algú com a casa seva quan ens visita.
___
Nanolliçó pensada i escrita per la Núria, alumna de l'acadèmia English 4 Real.

dijous, 15 de març del 2012

An Old Wives’ tale


Es el que en castellà diriem “un cuento chino”. 

An old wives' tale 

___
Nanolliçó pensada i escrita per l'Alejandro, alumne de l'acadèmia English 4 Real.

dimecres, 14 de març del 2012

An apple a day keeps the doctor away


És una expressió que fa referència a que si menges bé, no et posaràs malalt i així no hauràs d'anar al metge.


___
Nanolliçó pensada i escrita per l'Ana, alumna de l'acadèmia English 4 Real.

dimarts, 13 de març del 2012

Long time no see


Aquesta expressió es fa servir quan veus a algú que feia molt de temps no veies.
Hey Chuck! long time no see!
 Long Time no see!
___
Nanolliçó pensada i escrita per la Fina, alumna de l'acadèmia English 4 Real.

dilluns, 12 de març del 2012

Nous "guest stars"!

Hiya!

Després de molts mesos sense "guest star" em complau comptar amb la col·laboració de la Rebeca Moyano i els seus alumnes de l'Acadèmia English 4Real.

Us deixo amb una auto-biografia que li he demanat perquè la coneixeu. Demà comencem amb les nanolliçons!


"Els Beatles tenen la culpa de tot plegat. Bé, els Beatles i la meva mare. Entre els dos em van "obligar" a aprendre anglès quan encara jo no sabia ni escriure correctament en el meu propi idioma. Des de aleshores vaig desenvolupar una passió per la llengua anglesa que encara avui dia continua creixent.

El 2002 va ser l'any clau, ja que va ser aleshores quan vaig sortir a viure a l'estranger (les estades estiuenques a Anglaterra d'adolescent d'alguna manera ja anticipaven el que vindria més tard...).

Després de gairebé una dècada estudiant, treballant i vivint a l'estranger, he tornat amb una única missió: encomanar la meva passió als altres, tot ajudant-los a aprendre l'anglès de debò. El REAL English!

Així doncs, i com a resultat tant dels meus estudis universitaris com de la meva experiència com a professora d'idiomes al Regne Unit, ha nascut English 4Real, una Acadèmia d'anglès sense cap altra pretensió que millorar el nivell d'anglès al nostre país. Perquè ja va sent hora de demostrar que no tots els bons han de sortir, necessàriament, afora..."

Moltes gràcies Rebeca!
Benvinguda a miLLoringlix :)

x
 Carles

diumenge, 11 de març del 2012

Diumenges a-pun (intended): Super pun text!

La @____Maria___ em va enviar un tuit amb una foto d'un intercanvi de missatges de text entre dos amics que és una meravella! Molts puns impossibles i divertits.

El podeu llegir aquí

Moltes gràcies Maria! 

dijous, 8 de març del 2012

Què és un "breadwinner"?

Un/a breadwinner és la persona de la família que sustenta la resta amb els seus ingressos. Com el seu nom indica, és qui guanya el pa.

Breadwinner & accomplice

dimarts, 6 de març del 2012

Shit in the woods

Una bona resposta, a una pregunta retòrica, que equival a un "És clar que sí!!!"

"Does a bear shit in the woods?"

diumenge, 4 de març del 2012

dijous, 1 de març del 2012

Què és el "Leap Day"?

Es tenen una entre 1461 probabilitats de néixer un 29 de Febrer.
leap day guiri

En anglès, aquest dia es diu: Leap Day.