dijous, 17 de gener del 2013

Més, pel mateix preu

"More bang for the buck" (o "bigger bang for the buck") s'utilitza, sobretot en publicitat, per dir que un producte o servei dóna més (que un altre) pel mateix valor.
 Havia posat "monetari" després de "valor", però no em vull complicar la vida.

Do you buy "it"?
- I'm going to that shop because they give me more bang for the buck!

dimecres, 2 de gener del 2013

Pressie

A Gran Bretanya, Irlanda i a Austràlia (potser a altres llocs també) es diu "pressie" com a abreviació de "present", regal.


A lot of pressies!

Es diu sobretot en ambients informals.