La "x", que prové de la paraula "crist" en grec, substitueix "christ". D'aquesta manera la paraula agafa un to més informal i segons algunes veus, més comercial.

Xmas no es pot dir oralment. Quedaria ridícul dir "ex-mas".







- Què fas si un ocell es caga al teu cotxe? 
La paraula resultant va ser "Helloween", un nom que sona molt bé. A més, la "o" del logo és una carbassa, cosa que reforça la connexió amb halloween.






Pel que es veu, és un joc dirigit a la mainada basat en un elefant motoritzat molt entremaliat.

Per ell i per nosaltres vol dir "dos". Però hem de vigilar perquè a alguns països de parla anglesa com Gran Bretanya, Irlanda, Nova Zelanda i Austràlia, aquest gest significa una altra cosa ben diferent.



Quan un porter no encaixa cap gol en un partit, es diu que ha mantingut els llençols nets (clean sheets).



La gràcia del pun està en que "bush" vol dir arbust però en llenguatge informal o col·loquial també vol dir pubis.



El personatge interpretat per Kevin Spacey, s'entrega a la policia i els diu que el seu nom és "John Doe".