Al nostre país, qui més qui menys coneix algú que es digui
Jesús. Ja sigui un tiet, un veí o un personatge de la tele.
A països anglòfons, posar
Jesus a un fill és impensable. M'imagino que el troben un nom massa
pretensiós.
"
Jesus!", en anglès, s'acostuma a utilitzar com a
renec, interjecció de
sorpresa,
admiració o
enuig.
Més o menys com:
"renoi!", "vatua!", "ostres!", "uala!", "òndia!", "ós pedrer!"...
4 comentaris:
Jesús és un nom típic aragonès.
Vol dir això que els aragonesos són molt pretensiosos? XD
A l'enllaç teniu la difusió territorial dels Jesús
Molt bo, a part de la zona d'Aragó, també és un nom molt estès al centre ibèric i dues províncies gallegues. A les zones de parla catalana es posa molt poc.
Gràcies per l'enllaç
Publica un comentari a l'entrada