Els títols de les biografies i autobiografies són un viver de puns.
Està clar que el punt àlgid de la carrera de Roger Moore va ser quan va interpretar l'agent 007, el mític James Bond.
Fixeu-vos en el títol de la seva autobiografia.
"My word is my bond"
Aquesta frase, és el lema del London Stock Exchange (la borsa) i està inspirada del llatí "dictum meum pactum". La gent que la diu fatxendeja de no necessitar papers ni signatures perquè la seva paraula és el que val.
Una traducció de la frase podria ser "la meva paraula és el que em lliga", "sóc un home de paraula", vaja, que compleix el que diu. "Si dic una cosa va a missa". Els "bonds" són vincles, lligams.
4 comentaris:
Res a veure amb la cosa lingüística: per a mi el moment àlgid, sobre tot més cool va ser quan feia de The Saint!
Boníssima entrada, Carles. Boníssima, boníssima :)
ets un crak!
@YuriBCN,
no t'ho discuteixo. Jo era molt petit quan feien de "the saint" i recordo poca cosa però sí que era cool! Sincerament, un tiu que aparegui a la portada de la seva biografia amb un revòlver...no se.
@Montse,
Les teves paraules m'esperonen i m'alegren immensament perquè se que ets una experta de la llengua de Shakespeare! thanks!
@xiuli,
U2!
Publica un comentari a l'entrada