divendres, 31 de juliol del 2009

Molest

Compte amb aquest false friend no gaire conegut.
En el nostre idioma, podem fer comentaris molestos, podem molestar a una persona donant-li copets amb el colze o bufant-li un ull mentre llegeix el diari...per exemple.
Una mosca ens molesta i el fum d'una discoteca o el soroll d'una moto també.

Però en anglès, el verb molest és una cosa molt diferent, poca broma.
Significa assetjar a algú sexualment.



He sentit utilitzar aquest verb malament moltes vegades i això ha provocat mirades d'escàndol dels anglòfons.

5 comentaris:

Anna ha dit...

Jo una vegada a la platja li vaig dir a un guiri "this mosquito is molesting me" i em va mirar malament! XD

Kevin ha dit...

Aquesta sí que és bona! No la sabia pas. Hahaha

I el comentari de l'Anna és molt curiós i divertit. M'ha tret un somriure de la boca :-)

Per cert, avui han sortit els resultats del FCE... I l'he aprovat amb una B (77/100)!!!! Que content estic ^^

miLLoringlix ha dit...

Boníssim Anna LOL
ja se sap amb els mosquits...

Ei Kevin
congrats pel 77 de 100

Salut!

Anònim ha dit...

en francès també "molester" és molerstar fortament, perillosament

Mireia ha dit...

Així doncs com es diu molestar en anglès? O.o