En català es pot dir "com els de Manlleu, cadascú lo seu" o el què és el mateix, "anar a mitges" a l'hora de pagar un sopar o una consumició.
En anglès podem utilitzar l'expressió "go Dutch" * si volem pagar la meitat.
- hey, let's go Dutch OK?
(ei, anem/paguem a mitges d'acord?)
* Els holandesos, com els escocesos o els catalans, tenen fama de ser agarrats amb els diners. M'imagino que aquesta expressió ve d'aquest tòpic.
NOTA: poso l'etiqueta "feina" perquè, tot i que acostumen a haver-hi normes no escrites sobre qui ha de pagar un dinar/sopar de feina, aquesta expressió pot ser útil per sortir del pas d'una situació incòmode.
.
2 comentaris:
jaja no savia que els holandesos i els escosesos també tenien aquesta fama!
no es pot dir "go Catalan"?
LOL, no crec.
Salut
Publica un comentari a l'entrada