Aquesta expressió, evidentment col·loquial vindria a ser un "sí o què?" o un "què m'estàs dient?" sarcàstic.
La podem respondre, en ambients informals, en resposta a una afirmació molt òbvia. S'ha de dir de seguida, sense pensar. Per cert, vigileu que no us caigui un clatellot.
La xapa del NO SHIT
També existeix una lleugera variació "no shit, Sherlock"
Exemple: - Hey, Sagrada Família is not finished! - No shit!
1 comentari:
en català equivaldria a un "no fotis!", no?
Publica un comentari a l'entrada