Hi ha gent amb molt sentit de l'humor i una gran imaginació pels noms dels comerços. En aquesta secció dels puns n'hem posat uns quants!
L'amic David Brown em fa arribar aquesta foto (Via Echochamber) de la llibreria "Wong Fook Hing Book Store", que segons he vist, és real i es troba al barri de Hung Hom a Hong Kong.
El comentari tonto del dia: el nom de la botiga té gràcia llegit en xinès cantonès, que és com apareix just a sota dels caràcters xinesos. El mateix nom en xinès mandarí és Huang Fu Xing, i òbviament no fa ni la meitat de gràcia.
Un altre exemple graciós és el el famós restaurant vietnamita de París Tan Dao Vien (http://www.antoandreu.com/2010/05/18/tan-dao-vien-el-nombre-perfecto-para-un-restaurante-asiatico/). En aquest cas, la pronunciació vietnamita dóna joc, cosa que la pronunciació xinesa (Xin Tiao Yuan) no dóna.
4 comentaris:
Això em recorda a un acudit que em va explicar un amic anglès aquest estiu... potser us serveix i tot!:
"Why don't Chinese people appear in the phone book? Because there are so many Wings and so many Wongs that they would "wing the wong" number" xD
Molt bo!
me l'apunto per posar-lo un dia a la secció dels diumenges!
gràcies Nur!
El comentari tonto del dia: el nom de la botiga té gràcia llegit en xinès cantonès, que és com apareix just a sota dels caràcters xinesos. El mateix nom en xinès mandarí és Huang Fu Xing, i òbviament no fa ni la meitat de gràcia.
Un altre exemple graciós és el el famós restaurant vietnamita de París Tan Dao Vien (http://www.antoandreu.com/2010/05/18/tan-dao-vien-el-nombre-perfecto-para-un-restaurante-asiatico/). En aquest cas, la pronunciació vietnamita dóna joc, cosa que la pronunciació xinesa (Xin Tiao Yuan) no dóna.
I fins aquí el comentari tonto del dia. Salut!
Fucking book store?? No sabía que existiera la bibliofilia.... jeje
Un saludo!! Tienes un buen blog!
Un saludo y suerte en los premios20blogs!!
Xipo "En el mundo perdido" - Participante en la categoría de "viajes"
Publica un comentari a l'entrada