Després d'uns mesos sense "guest star", torna aquesta secció amb alguns canvis puntuals.
El col·laborador és un català que viu a Austràlia i com que m'ha donat molt de material, ho aprofitem i fem la "Setmana Australiana" a miLLoringlix, què us sembla?
Us deixo amb la presentació d'en Marc, perquè el coneguem. Tots els apunts d'aquesta setmana han estat pensats i escrits per ell.
Hi haurà nanolliçons dimarts, dijous i dissabte. Un petit glossari de paraules australianes el dimecres i el divendres. I el Diumenges a-pun, el diumenge, és clar!
Benvingut a miLLoringlix i moltes gràcies Marc!
__
G’day everyone!
Sóc el Marc Figuerola, de Sabadell, i per diversos avatars del destí he anat a petar a Brisbane, Austràlia, on estic estudiant un màster de Relacions Internacionals a la University of Queensland. També estic treballant com a “glassie” (el que ve a ser un “office”, o el que recull els gots) en un pub, tot i que el meu background (és a dir, el meu rerefons, d’on vinc, el que toco bé) és el periodisme, que espero exercir-hi en cos i ànima en breu, de moment ho practico amb els meus dos blocs, un en català: http://unaltreblogmes.wordpress.com i un altre en anglès http://catalanqueenslander.wordpress.com.
També twittejo alguna vegada, de tant en quant. Em podeu trobar fàcil: @fenixenflames.
Pel que fa l’anglès, que es el tema que toca, el vaig aprendre a l’escola de petit i com que la meva germana també ha viscut a Austràlia durant els últims 10 anys, (la raó per la que vaig venir a fer el màster aquí) per això també vaig haver d’apretar amb l’anglès per tal de poder parlar amb els meus nebots. Encara em costa, no us penseu.
Cada dos per tres he d’anar preguntant “Pardon?” “Blablabla” “Pardon??” “Blablabla” “Pardon???” “Nah, no worries mate, it’s ok” “Ah, ok then”. I és que, com anireu veient, més que “accent australià” es pot dir que aquí parlen un idioma diferent.
Així que durant aquests dies que jo corri per aquí us donaré tres o quatre lliçons per sobreviure lingüísticament a Austràlia si mai decidiu a passar-hi unes vacances o, tal i com estan les coses al nostre país, emigrar-hi (de fet aquí a sota ja som una bona colla d’expatriats.
Degut a les particularitats de l’anglès australià, en cada nanolliçó ve incrustat un glossari de paraules australianes, perquè vegeu per on van els trets en aquest país/continent
Però passi el que passi, no worries, mates!
1 comentari:
Fuck yeah!
Publica un comentari a l'entrada